随着 Ubuntu 6.06 的发布,似乎到处是一片叫好之声。然而, GNOME 中国的 jcome 在他的 blog 上发了一篇文章,提出了他遇到的关于 Ubuntu 6.06 简体中文方面的种种问题,引来 Ubuntu 中文社区的一个开发人员质疑。
这是系统的语言设置
1)不完整的汉化,在整个系统中随处可见该翻译的没翻译,不该翻译的倒翻译了
GNOME 菜单:
Synaptic 可以翻译为“同步”?
为什么 partitioner 不翻译?
2)奇怪的,让人费解的翻译
“应用程序 '/usr/sbin/synaptic' 使您能够修改您的系统的关键部分 ”这句话我读了十遍才明白。
Accessibility 翻译为可访问性?
后备支持?
选择您最喜欢的键盘?随心所欲?
您在哪个地方?您在那个地方?
到底是你还是您?
3)多语言环境
在ubuntu简体中文里,除了中英文混合外,还有简繁体的混合,没错,下图确实是来自简体中文的ubuntu
4)最新好消息,中文字体和输入法的问题全部解决了!
5)至于显示效果,大家看上面这些屏幕快照就可做个判断了。
6)如果碰巧,您的X桌面起不来,亲爱的简体中文用户,请您联系ubuntu的技术服务吧,因为在CLI下,所有提示都是白白的方块。
注:这些图片只是我随意“拍”下来的,如果要继续的话还有更多。
时间:2006-07-24 09:58
来源:
作者:僵尸
原文链接