Ubuntu 6.06 LTS(ubuntu livecd) 简体中文使用的片面感受

来源: 作者:僵尸
  

      随着 Ubuntu 6.06 的发布,似乎到处是一片叫好之声。然而, GNOME 中国的 jcome 在他的 blog 上发了一篇文章,提出了他遇到的关于 Ubuntu 6.06 简体中文方面的种种问题,引来 Ubuntu 中文社区的一个开发人员质疑

这是系统的语言设置
u-0.png


1)不完整的汉化,在整个系统中随处可见该翻译的没翻译,不该翻译的倒翻译了

 


GNOME 菜单:

u-1.png


 


Synaptic 可以翻译为“同步”?

u-2.png


 


为什么 partitioner 不翻译?


u-6.png


 

2)奇怪的,让人费解的翻译

 


“应用程序 '/usr/sbin/synaptic' 使您能够修改您的系统的关键部分 ”这句话我读了十遍才明白。

u-8.png


 


Accessibility 翻译为可访问性?

u-3.png




 


后备支持?

u-7.png


 


选择您最喜欢的键盘?随心所欲?

u-10.png


 


您在哪个地方?您在那个地方?

u-9.png


 


到底是你还是您?

u-12.png


 

3)多语言环境

 


在ubuntu简体中文里,除了中英文混合外,还有简繁体的混合,没错,下图确实是来自简体中文的ubuntu

u-4.png


 

4)最新好消息,中文字体和输入法的问题全部解决了!



 


u-11.png


 

5)至于显示效果,大家看上面这些屏幕快照就可做个判断了。

 

6)如果碰巧,您的X桌面起不来,亲爱的简体中文用户,请您联系ubuntu的技术服务吧,因为在CLI下,所有提示都是白白的方块。



 


注:这些图片只是我随意“拍”下来的,如果要继续的话还有更多。


时间:2006-07-24 09:58 来源: 作者:僵尸 原文链接

好文,顶一下
(2)
100%
文章真差,踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------


把开源带在你的身边-精美linux小纪念品
无觅相关文章插件,快速提升流量