临近春节,阿里巴巴园区内的一副巨幅春联显得格外瞩目,这幅独具特色的春联采用代码编写,不仅年味十足,还颇具一种程序员的“独特浪漫”。
这幅春联内容如下:
player = Player(from=”World”);
player.gather (“中国”);
olympics = Olympics(on=”Cloud”);
olympics.greet (“春节”);
有网友表示,虽然看不懂代码在写什么,但是单靠中间吉祥物的笑脸和结尾的“中国”和“春节”汉字,就已经能够感受到年味与喜庆气息。
也有网友按捺不住自己的“创作欲望”,为这幅春联做出了各路神翻译。
有网友紧扣原版春联的语法,给出了“聚全球健儿来中国;看云端奥运迎新春”的切题翻译;也有网友比较“放飞自我”,将春联翻译为“中国年真热闹;冬奥会云上看”。
此外,还有诸如“世界运动员相聚中国;云上奥运会欢迎您来”、“世界选手情聚中国;云端冬奥喜迎春节”等等风格各不相同的翻译。
你觉得这幅春联应该怎么翻译呢?欢迎在评论区分享自己的创作成果。
– THE END –
转载请注明出处:快科技
转自 https://news.mydrivers.com/1/812/812500.htm
连个高清图都没有吗